Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

The Upside, THE remake américain des Intouchables cartonne malgré la polémique et les critiques…

Une sortie retardée

The Upside, le remake version américaine de notre film français qui lui a fait plus de 19 millions d’entrées en France, et près de 51 millions d’entrées dans le monde, est sorti le vendredi 11 janvier aux U.S.A.

Projeté au Festival du film de Toronto en 2017, le film a vu sa sortie retardé en raison de l’affaire Weinstein. C’est donc près de huit ans après la version française de film à succès, que la version remake americaine sort enfin en salle.

Le film commence déjà à cartonner malgré les critiques et la polémique.

Bryan CRANSTON : L’acteur critiqué s’explique

C’est Bryan CRANSTON, la star de Breaking Bad qui a accepté le rôle d’un milliardaire tétraplégique. Il noue une relation amicale avec un aide à domicile ancien délinquant, un peu comme dans la version française.

Pourtant, Il a été beaucoup critiqué pour avoir accepté ce rôle alors qu’il ne souffre d’aucun handicap.

Suggérer, même dans une comédie grand public, que les divisions raciales peuvent être effacées par Pavarotti et un joint relève de l’âge de pierre.

Cath Clarke, Time Out

Il se défend dans une interview en expliquant :

Nous vivons dans le monde de la critique, si nous voulons nous lever et essayer quelque chose, nous devons aussi être prêts à accepter les critiques.

Nous sommes très conscients de la nécessité d’élargir les possibilités offertes aux personnes handicapées.

Je pense que le rôle de quadriplégique dans ce rôle a vraiment été une décision professionnelle.

En tant qu’acteur, on nous demande d’être d’autre personnes, de jouer d’autres personnes…

Sky News – Traduction française Julien GARNIER

Il faut pourtant savoir, que le comédien a passé du temps avec les soignants afin de mieux comprendre comment soigner un tétraplégique en vue du film.

En tant qu’acteurs, on nous demande d’être d’autres personnes, de jouer les autres.

Si moi, en tant que simple hétérosexuel, et si je suis riche, je suis très chanceux,

Cela signifie-t-il que je ne peux pas jouer une personne qui n’est pas riche ?

Cela signifie-t-il que je ne peux pas jouer un homosexuel ?


Je ne sais pas, où la restriction s’applique-t-elle, où est la limite?
Je pense qu’il est utile de débattre de ces questions.


Sky News – Traduction française Julien GARNIER

Malgré ces critiques, le film commence déjà a cartonner aux US !

Voici la bande annonce américaine :

Une histoire conforme au succès Français

L’histoire originale est transposée dans la ville de New York , ou Philip LACASSE habite dans le quartier chic d’Upper East Side, et Dell SCOTT, lui vient du Bronx. La version américaine est une très bonne adaptation du film français, où nous pouvons retrouver des scènes, reproduites quasiment à l’identique, qui provoque le rire, l’interrogation, et la remise en question… est un succès.

Le film cartonne déjà… !

Malgré l’avis des critiques américaines qui y voient trop de clichés, le film fait déjà parler de lui, et, l’effet aussi recherché, est atteint : mettre en valeur le monde du handicap et de l’aide à domicile.

[/responsivevoice voice]

Bravo !

Laisser un commentaire